161526122007
I miei occhi e il cuore son venuti a patti
ed or ciascuno all'altro il suo ben riversa:
se i miei occhi son desiosi di uno sguardo,
o il cuore innamorato si distrugge di sospiri,
gli occhi allor festeggian l'effigie del mio amore
e al fantastico banchetto invitano il mio cuore;
un'altra volta gli occhi son ospiti del cuore
che a lor partecipa il suo pensier d'amore.
Così, per la tua immagine o per il mio amore,
anche se lontana sei sempre in me presente;
perché non puoi andare oltre i miei pensieri
e sempre io son con loro ed essi son con te;
o se essi dormono, in me la tua visione
desta il cuore mio a delizia sua e degli occhi.
| Betwixt mine eye and heart a league is took, |
| And each doth good turns now unto the other: |
| When that mine eye is famish'd for a look, |
| Or heart in love with sighs himself doth smother, |
| With my love's picture then my eye doth feast |
| And to the painted banquet bids my heart; |
| Another time mine eye is my heart's guest |
| And in his thoughts of love doth share a part: |
| So, either by thy picture or my love, |
| Thyself away art resent still with me; |
| For thou not farther than my thoughts canst move, |
| And I am still with them and they with thee; |
| Or, if they sleep, thy picture in my sight |
| Awakes my heart to heart's and eye's delight. W. Shakespeare, Sonnet XXXXVII |
EI T PAN A ESMEN K PAN K
(AEI)
(AEI)




2 commenti:
... (amoremio...persempreamoremio.)
AEI...:inlove
Posta un commento